Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:32 - Библија: Савремени српски превод

32 Сазнаћете истину и истина ће вас ослободити.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Upoznaćete istinu i istina će vas osloboditi.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Упознаћете истину и истина ће вас ослободити.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I poznaæete istinu, i istina æe vas izbaviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 и сазнаћете истину, и истина ће вас ослободити.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:32
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ходаћу у слободи, јер сам се твојим налозима окренуо.


Води ме у својој истини и поучи ме, јер ти си Бог, мој Спаситељ; тебе поваздан ишчекујем.


Прихватите мој прекор, и пред вас ћу излити своје срце, обзнанити вам своје мисли.


Пошто су мрзели знање и нису изабрали да се боје ГОСПОДА,


Стаза праведникова је као сјај зоре – све јаче сија до пуног дана.


Многи народи ће доћи и рећи: »Хајде, попнимо се на гору ГОСПОДЊУ, до Дома Бога Јаковљевог. Он ће нас научити својим путевима да бисмо његовим стазама ходали.« Јер, из Сиона ће изаћи Закон, Реч ГОСПОДЊА из Јерусалима.


Кренеш ли десно или лево, чућеш иза себе глас како каже: »Ово је пут; њиме идите.«


Биће тамо широк друм, а зваће се Пут светости. Нечисти неће пролазити њиме. Биће то пут за Божији народ, за оне који по њему иду. Опаки безумници неће тумарати по њему.


Све твоје синове поучиће ГОСПОД и велик ће бити мир твоје деце.


На мени је Дух Господа ГОСПОДА, јер ГОСПОД ме је помазао да сиромасима објавим радосну вест; послао ме да исцелим оне срца сломљеног, да сужњима објавим ослобођење и затворенима пуштање на слободу,


Овако каже ГОСПОД: »Станите на раскршћа и погледајте. Распитајте се за древне стазе и где је најбољи пут, па њиме пођите, и наћи ћете спокоја својој души. Али ви рекосте: ‚Нећемо да идемо њиме.‘


Спознајмо ГОСПОДА, тражимо да га спознамо. Као што зора сигурно долази, појавиће се и он; доћи ће нам као киша, као пролећна киша која натапа земљу.‘


Тада ослободи њега и његову децу, да се врати у своје братство и на своју очевину.


А вама који се бојите мога Имена, изаћи ће сунце праведности са исцељењем у својим зракама. И ви ћете изаћи и поскакивати као телад пуштена из штале


Узмите мој јарам на себе и учите од мене, јер ја сам кротког и понизног срца, и наћи ћете одмор за своју душу.


И Реч је постала тело и настанила се међу нама, и ми смо гледали њену славу, славу Јединорођенога од Оца, пуног милости и истине.


Јер, Закон је дат преко Мојсија, а милост и истина дошли су преко Исуса Христа.


»Ја сам Пут, Истина и Живот«, одговори Исус. »Нико не долази к Оцу, осим кроз мене.


Али, када дође он, Дух истине, упутиће вас у сву истину. Он неће говорити сам од себе, него ће говорити оно што чује и најавити вам оно што долази.


Освештај их истином – твоја Реч је истина.


У Пророцима пише: ‚Бог ће поучити све људе.‘ Ко год слуша Оца и научи, долази к мени.


»Ко хоће да извршава његову вољу, сазнаће да ли ово учење долази од Бога или ја говорим сам од себе.


Па, ако вас Син ослободи, бићете стварно слободни.


Али, сада када сте ослобођени греха и када сте постали Божије слуге, плод који доносите води светости, а коначни исход тога је вечни живот.


Нисте, наиме, примили духа робовања, па да опет страхујете, него сте примили Духа усињења, којим вичемо: »Аба, Оче!«


јер ме је закон Духа живота у Христу Исусу ослободио закона греха и смрти.


Јер, ко је као роб позван у Господу – тај је Господњи слободњак. Исто тако, ко је позван као слободњак – роб је Христов.


Христос нас је ослободио за слободу. Зато чврсто стојте и не дајте се поново под јарам ропства.


Ви сте позвани на слободу, браћо. Само, немојте да ваша слобода буде изговор за тело, него у љубави служите један другом.


које стално уче, али никако не могу да дођу до спознања истине.


Али, ко се помно загледа у савршени закон слободе и остане у њему, не заборављајући шта је чуо, него извршавајући дела, тај ће бити благословен у ономе што чини.


Говорите и чините као они којима ће се судити по закону слободе.


Живите као слободни људи, али не као они којима је слобода само покриће за зло, него као Божије слуге.


Старешина, изабраној госпођи и њеној деци коју волим у истини – и не само ја него и сви који су упознали истину –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ