Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:2 - Библија: Савремени српски превод

2 па рано ујутро опет уђе у Храм. Сав народ дође к њему и он седе да их учи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ujutro je Isus ponovo došao u hram. Sav narod se okupio oko njega. On je seo i počeo da ih uči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ујутро је Исус поново дошао у храм. Сав народ се окупио око њега. Он је сео и почео да их учи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A ujutru opet doðe u crkvu, i sav narod iðaše k njemu; i sjedavši uèaše ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 А ујутру дође опет у храм, и сав је народ долазио к њему, а он седе и учаше их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И што год мислиш да учиниш, учини то свом својом снагом, јер у Шеолу, куда идеш, нема ни рада, ни ковања наума, ни знања, ни мудрости.


Двадесет три године – од тринаесте године владавине Јосије сина Амоновог, цара Јуде, до дана данашњег – долазила ми је реч ГОСПОДЊА и ја сам вам је стално говорио, али ви нисте слушали.


Окренули су ми леђа, а не лице. Иако сам их стално изнова учио, нису хтели да слушају ни да приме поуку.


Непрестано сам вам слао своје слуге пророке, који су вам говорили: ‚Не чините ову гнусобу, коју мрзим!‘


Онда рече светини: »Изашли сте као неког разбојника да ме ухватите, с мачевима и тољагама. Сваког дана сам седео у Храму и учио народ, и нисте ме ухватили.


Исус је сваког дана учио народ у Храму, а сваке вечери је одлазио на Маслинску гору да тамо преноћи.


А сав народ је рано ујутро долазио к њему у Храм да га слуша.


Онда затвори књигу, врати је службенику па седе, а очи свих у синагоги биле су упрте у њега.


Он уђе у један од чамаца, који је припадао Симону, и замоли га да се мало отисне од копна. Онда седе, па је учио народ из чамца.


Исус им рече: »Моје јело је да извршавам вољу Онога који ме је послао и да довршим његово дело.


Ове речи је изговорио код ризнице док је учио народ у Храму, и нико га не ухвати, јер његов час још није био дошао.


А учитељи закона и фарисеји доведоше једну жену ухваћену у прељуби. Поставише је у средину,


И они га послушаше, па у зору уђоше у Храм и почеше да уче народ. Када су првосвештеник и његове присталице дошли, сазваше Синедрион и све старешине Израела, па послаше у затвор да доведу апостоле.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ