Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Ви идите на празник, а ја још не идем онамо, јер моје време још није дошло.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Vi idite na praznik. Ja neću ići na ovaj praznik, jer moje vreme još nije došlo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ви идите на празник. Ја нећу ићи на овај празник, јер моје време још није дошло.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Vi iziðite na praznik ovaj: ja još neæu iziæi na praznik ovaj, jer se moje vrijeme još nije navršilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ви идите горе на празник. Ја не идем на овај празник јер се моје време још није навршило.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Идите у град к томе и томе«, рече им он, »и реците му: ‚Учитељ каже: »Мој час је близу. Код тебе ћу славити Пасху са својим ученицима.«‘«


»Шта ја имам с тобом, драга жено?« упита је Исус. »Мој час још није дошао.«


Тада они хтедоше да га ухвате, али нико не стави руку на њега, јер његов час још није био дошао.


А Исус им рече: »Моје време још није дошло, а за вас је свако време погодно.


И то рекавши, остаде у Галилеји.


Ове речи је изговорио код ризнице док је учио народ у Храму, и нико га не ухвати, јер његов час још није био дошао.


И док је то говорио, многи повероваше у њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ