Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:51 - Библија: Савремени српски превод

51 »Зар наш закон осуђује човека а да га прво не саслуша и не сазна шта чини?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 „Zar se po našem Zakonu sudi čoveku koji nije bio prethodno ispitan da bi se utvrdilo šta je učinio?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 „Зар се по нашем Закону суди човеку који није био претходно испитан да би се утврдило шта је учинио?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 Eda li zakon naš sudi èovjeku dokle ga najprije ne sasluša i dozna šta èini?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 „Зар наш закон суди човеку ако га претходно не саслуша и не дозна шта чини?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:51
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Немој да дајеш лажне изјаве. Не помажи опакоме лажним сведочењем.


Ко одговара пре него што саслуша, на лудост му је и срамоту.


»‚Ко год неког убије, нека се погуби као убица само на основу сведочења сведокâ, али нека нико не буде погубљен на основу сведочења само једног сведока.


Тада му Павле рече: »Тебе ће ударити Бог, зиде окречени! И ти си сео овде да ми судиш по Закону, а противно Закону наређујеш да ме ударе!«


Не будите пристрасни у суђењу. Саслушајте малог као и великог. Никога се не плашите, јер суд припада Богу. Сваки случај који вам буде сувише тежак, изнесите мени, па ћу га ја размотрити.«


Нека се човек погуби на основу сведочења два или три сведока, али нека нико не буде погубљен на основу сведочења само једног сведока.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ