Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Када је пало вече, његови ученици сиђоше до мора,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Kada se spustilo veče, njegovi učenici su sišli do jezera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Када се спустило вече, његови ученици су сишли до језера.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A kad bi uveèe siðoše uèenici njegovi na more,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А кад би вече, сиђоше његови ученици на море,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:16
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је пало вече, чамац је био насред мора, а Исус сам на копну.


а на свадбу су били позвани и Исус и његови ученици.


уђоше у чамац и отиснуше се преко мора ка Кафарнауму. Већ се било и смрачило, а Исус још није био дошао к њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ