Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 5:19 - Библија: Савремени српски превод

19 »Истину вам кажем«, рече им Исус, »Син не може ништа да учини сам од себе, него само оно што види да чини Отац. Што год чини Отац, исто то чини и Син.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Isus im reče: „Zaista, zaista vam kažem: Sin ništa ne može da čini sam od sebe; on čini samo ono što je video da Otac čini. Što Otac čini, to isto čini i Sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Исус им рече: „Заиста, заиста вам кажем: Син ништа не може да чини сам од себе; он чини само оно што је видео да Отац чини. Што Отац чини, то исто чини и Син.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 A Isus odgovarajuæi reèe im: zaista, zaista vam kažem: sin ne može ništa èiniti sam od sebe nego što vidi da otac èini; jer što on èini ono i sin èini onako;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Исус пак у одговору рече њима: „Заиста, заиста, кажем вам: не може Син да чини ништа сам од себе ако не види шта Отац чини; јер оно што чини Отац, то исто тако чини и Син.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 5:19
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, ја нисам говорио сам од себе, него ми је сâм Отац, који ме је послао, заповедио шта да кажем и шта да говорим.


Зато им Исус рече: »Када подигнете Сина човечијега, тада ћете сазнати да Ја јесам и да ништа не чиним сам од себе, него да говорим оно што ме је научио Отац.


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не говорим сам од себе, него Отац, који живи у мени, чини своја дела.


Нико га не узима од мене, него га ја сâм од себе полажем. Имам власт да га положим и власт да га опет узмем. Ту заповест сам примио од свога Оца.«


И, ако у вама пребива Дух који је Исуса васкрсао из мртвих, онда ће Онај који је Христа васкрсао из мртвих оживети и ваша смртна тела својим Духом, који пребива у вама.


Док је дан, треба да чиним дела Онога који ме је послао. Долази ноћ, када нико не може да ради.


Јер, ја ћу вам дати речи и мудрост којима ниједан од ваших противника неће моћи да одоли ни да их побије.


Јер, као што Отац васкрсава мртве и оживљава их, тако и Син оживљава оне које хоће.


Јер, сви треба да се појавимо пред Христовим судом, да свако добије према ономе што је учинио док је живео у телу, било добро, било зло.


Ја, ГОСПОД, истражујем срце и испитујем ум, да сваком човеку узвратим према његовом начину живота, према плодовима његових дела.


Тада Бог рече: »Хајде да начинимо човека на своју слику, сличног нама. Нека има власт над рибама у мору и над птицама на небу, над стоком, над свом земљом и над свим створењима која гмижу по тлу.«


»Истину ти кажем«, рече му Исус, »ако се човек не роди поново, не може да види Божије царство.«


Јер, ГОСПОД даје мудрост и из његових уста знање и умност долазе –


Кад сам завапио, услишио си ме, душу ми охрабрио и оснажио.


Небеса објављују његову праведност, јер сâм Бог је судија.


У почетку створи Бог небо и земљу.


И побићу јој децу. Тако ће све цркве знати да сам ја Онај који испитује мисли и срца. И сваком од вас даћу према вашим делима.


Јер, Христос је једном заувек умро за грехе – праведан за неправедне – да вас доведе Богу. Убијен је, додуше, у телу, али је оживљен у духу.


Јер, њиме је створено све што је на небесима и на земљи, видљиво и невидљиво – било престоли, било господства, било поглаварства, било власти – све је кроз њега и за њега створено.


Све могу у Ономе који ми даје снагу.


Он ће својом силом – којом може све да потчини себи – преобразити наше бедно тело и саобразити га свом славном телу.


да по богатству своје славе својим Духом оснажи ваше унутрашње биће,


с Христом оживео и нас, који смо били мртви у својим преступима. Милошћу сте спасени.


знајући да ће Онај који је васкрсао Господа Исуса и нас са Исусом васкрснути и заједно с вама поставити пред себе.


Ако се проповеда да је Христос васкрсао из мртвих, како то да неки међу вама говоре да нема васкрсења мртвих?


Крштењем смо, дакле, заједно с њим сахрањени у смрт, да и ми, као што је Христос Очевом славом васкрснут из мртвих, живимо новим животом.


Али, Бог га је васкрсао, ослободивши га смртних мука, јер је било немогуће да га смрт задржи.


»Порушите овај храм«, одговори им Исус, »и ја ћу га поново подићи за три дана.«


Овако каже ГОСПОД, твој Откупитељ, који те је у мајчиној утроби саздао: »Ја сам ГОСПОД, који је све створио, који је сâм разапео небо, који је без помоћи распростро земљу,


»Ко је човеку дао уста?« упита га ГОСПОД. »Ко га чини немим или глувим? Ко му даје вид или га чини слепим? Зар не ја, ГОСПОД?


Јер, ако верујемо да је Исус умро и васкрсао, онда верујемо и да ће Бог са Исусом повести и оне који су у њему умрли.


Говориће: ‚Само у ГОСПОДУ су праведност и снага.‘« Сви који су били бесни на њега, доћи ће к њему и бити постиђени.


да се, сразмерно његовој славној моћи, оснажите сваком силом за сваку истрајност и стрпљивост, с радошћу


ГОСПОДА ишчекуј. Буди јак и одважног срца и ГОСПОДА ишчекуј.


Потом оде мало даље, паде ничице, па поче да се моли говорећи: »Оче мој, ако је могуће, нека ме мимоиђе ова чаша. Али, нека не буде моја воља, него твоја.«


Јер, нисам сишао са неба да извршавам своју вољу, него вољу Онога који ме је послао.


А ја знам да је његова заповест вечни живот. То, дакле, што говорим, говорим онако како ми је рекао Отац.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ