Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 5:17 - Библија: Савремени српски превод

17 А Исус им одговори: »Мој Отац стално ради, па и ја радим.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Isus im reče: „Moj Otac sve do sada radi, pa i ja radim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Исус им рече: „Мој Отац све до сада ради, па и ја радим.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A Isus im odgovaraše: otac moj doslije èini, i ja èinim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 А Исус им одговори: „Отац мој стално ради, па радим и ја.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 5:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Својом силом учвршћујеш планине снагом наоружан.


Подигните поглед ка небесима и погледајте: Ко је све то створио? Онај који изводи војску звезда, једну по једну, и сваку по имену зове. Због његове велике силе и силне снаге ниједна не недостаје.


Зар се два врапца не продају за један асарион? А ниједан од њих не пада на земљу без вашега Оца.


како можете ономе кога је Отац освештао и послао на свет да кажете: ‚Хулиш‘, зато што сам рекао да сам Син Божији?


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не говорим сам од себе, него Отац, који живи у мени, чини своја дела.


Зато што је тако нешто учинио у суботу, Јудеји почеше да прогоне Исуса.


Због тога су Јудеји још више желели да га убију, јер је не само прекршио суботу него је и Бога назвао својим Оцем, изједначујући себе са Богом.


Док је дан, треба да чиним дела Онога који ме је послао. Долази ноћ, када нико не може да ради.


али вас ипак није оставио без сведочанства о себи: он вам чини добро, даје вам кишу са неба и родне године, обиље хране и радост у срцу.«


‚Јер, у њему живимо и мичемо се и јесмо‘ – као што рекоше неки од ваших песника – ‚његов смо род.‘


и различитих деловања, али је исти Бог, који чини све у свима.


Јер, њиме је створено све што је на небесима и на земљи, видљиво и невидљиво – било престоли, било господства, било поглаварства, било власти – све је кроз њега и за њега створено.


Непрестано захваљујемо Богу и зато што сте Божију реч, када сте је примили пошто сте је од нас чули, прихватили не као људску реч, него онакву каква она заиста јесте: као Божију реч, која делује у вама који верујете.


Он је одсјај Божије славе и прави одраз његовог бића, који све носи својом силном речју. Пошто је извршио очишћење од греха, сео је здесна Величанству на небесима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ