Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 5:13 - Библија: Савремени српски превод

13 Али излечени није знао ко је то био, јер се Исус изгубио у мноштву оних који су били на том месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Isceljeni nije znao ko ga je iscelio, jer je Isus nestao u mnoštvu sveta koje je bilo tamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Исцељени није знао ко га је исцелио, јер је Исус нестао у мноштву света које је било тамо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A iscijeljeni ne znadijaše ko je; jer se Isus ukloni, jer ljudstva mnogo bješe na mjestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А излечени није знао ко је то био јер се Исус уклонио пошто је било много света на том месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 5:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада им се отворише очи и они га препознаше. Али њега више није било пред њима.


Али он прође између њих и оде својим путем.


»Толико времена сам с вама«, рече му Исус, »а ти ме, Филипе, још ниси упознао! Ко је видео мене, видео је Оца. Како можеш да кажеш: ‚Покажи нам Оца‘?


А они га упиташе: »Ко је тај човек који ти је рекао: ‚Узми и ходај‘?«


После тога га Исус нађе у Храму, па му рече: »Ето, оздравио си. Немој више да грешиш, да те не снађе нешто горе.«


Тада они дограбише камење да га баце на њега, али Исус се сакри и изађе из Храма.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ