Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 5:1 - Библија: Савремени српски превод

1 После тога је био јудејски празник, па Исус оде у Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Nakon ovoga, Isus ode gore u Jerusalim na jedan judejski praznik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Након овога, Исус оде горе у Јерусалим на један јудејски празник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A potom bješe praznik Jevrejski, i iziðe Isus u Jerusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 После тога беше јудејски празник и Исус оде горе у Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 5:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Три пута годишње нека се свако твоје мушко покаже пред Господом ГОСПОДОМ, Богом Израеловим.


»Пусти сада«, одговори му Исус, »јер тако треба да испунимо сву праведност.« И Јован га пусти.


Приближавала се јудејска Пасха, па Исус оде у Јерусалим.


а када је дошла пуноћа времена, Бог је послао свога Сина, рођеног од жене, рођеног под Законом,


Поштуј месец авив и слави Пасху ГОСПОДА, твога Бога, јер те је у месецу авиву ГОСПОД, твој Бог, ноћу извео из Египта.


Три пута годишње нека се свако твоје мушко покаже пред ГОСПОДОМ, твојим Богом, на месту које ће он изабрати: на Празник бесквасног хлеба, на Празник седмица и на Празник сеница. Нека нико пред ГОСПОДА не излази празних руку,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ