Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:54 - Библија: Савремени српски превод

54 Било је то друго знамење које је Исус учинио пошто је дошао из Јудеје у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

54 Ovo je bio drugi znak koji je Isus učinio, nakon što je iz Judeje došao u Galileju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

54 Ово је био други знак који је Исус учинио, након што је из Јудеје дошао у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Ovo opet drugo èudo uèini Isus kad doðe iz Judeje u Galileju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Ово пак друго чудо учини Исус кад дође из Јудеје у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:54
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када се Исус родио у Витлејему, у Јудеји, за време владавине цара Ирода, дођоше неки мудраци са истока у Јерусалим


Када је стигао, Галилејци га лепо примише, јер су видели шта је све учинио у Јерусалиму за време празника, пошто су и они били тамо.


Када је чуо да је Исус из Јудеје дошао у Галилеју, дође к њему и замоли га да оде у Кафарнаум и излечи му сина, јер овај само што није умро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ