Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:53 - Библија: Савремени српски превод

53 Дечаков отац се сети да му је баш тада Исус рекао: »Твој син ће живети.« И поверова он и сви његови укућани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

53 Otac je tada shvatio da se to dogodilo onog časa kada je Isus rekao: „Tvoj sin živi.“ Tada je poverovao on i svi njegovi ukućani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

53 Отац је тада схватио да се то догодило оног часа када је Исус рекао: „Твој син живи.“ Тада је поверовао он и сви његови укућани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

53 Tada razumje otac da bješe onaj sahat u koji mu reèe Isus: sin je tvoj zdrav. I vjerova on i sva kuæa njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Тада је разумео отац да је то било у онај час кад му је Исус рекао: „Живи твој син”; и поверова он и сав дом његов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:53
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он своју реч посла, и исцели их и избави од гроба.


Јер, он рече – и све постаде, он заповеди – и све се појави.


Онда рече капетану: »Иди. Нека буде како си веровао.« И истог часа капетанов слуга оздрави.


Тада му Исус рече: »Данас је у ову кућу дошло спасење, пошто је и овај човек Авраамов син.


А док је још био на путу, сретоше га његове слуге с вешћу да му је син жив.


Он их упита када му је кренуло набоље, а они му одговорише: »Грозница га је оставила јуче око један сат после подне.«


Он ће ти казати речи којима ћете се спасти ти и сви твоји укућани.‘


А када су се она и њени укућани крстили, она нас замоли: »Ако сматрате да верујем у Господа, дођите и одседните у мојој кући.« И наговори нас.


Онда их уведе у кућу и изнесе им да једу, радујући се са свом својом породицом што је поверовао у Бога.


Крисп, старешина синагоге, поверова у Господа са свим својим укућанима. А повероваше и крстише се и многи Коринћани који су га чули.


Јер, то обећање је за вас и за вашу децу и за све који су далеко, које наш Господ Бог позове к себи.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ