Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:52 - Библија: Савремени српски превод

52 Он их упита када му је кренуло набоље, а они му одговорише: »Грозница га је оставила јуче око један сат после подне.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 Činovnik se onda raspitivao za čas kada je detetu krenulo na bolje. Rekli su mu da je groznica prestala juče oko jedan sat popodne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

52 Чиновник се онда распитивао за час када је детету кренуло на боље. Рекли су му да је грозница престала јуче око један сат поподне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: juèe u sedmom sahatu pusti ga groznica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Он се распитиваше од њих за час кад је пошло набоље; рекоше му да га је јуче, у седмом часу, пустила грозница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:52
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И запрети демону, па овај изађе из дечака, који истог часа оздрави.


Онда рече капетану: »Иди. Нека буде како си веровао.« И истог часа капетанов слуга оздрави.


А док је још био на путу, сретоше га његове слуге с вешћу да му је син жив.


Дечаков отац се сети да му је баш тада Исус рекао: »Твој син ће живети.« И поверова он и сви његови укућани.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ