Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:30 - Библија: Савремени српски превод

30 И они изађоше из града и кренуше к Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ljudi izađu iz grada i dođu k Isusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Људи изађу из града и дођу к Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Iziðoše dakle iz grada i poðoše k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Изађоше из града и долажаху к њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ко су ови што лете као облаци, као голубови својим гнездима?


»Тако ће последњи бити први, а први последњи.«


»Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?«


А ученици су у међувремену молили Исуса: »Раби, једи.«


Многи Самарићани из онога града повероваше у Исуса због речи оне жене која је сведочила: »Рекао ми је све што сам учинила.«


Тако сам одмах послао по тебе и ти си добро учинио што си дошао. Сад смо сви овде пред Богом да чујемо све што ти је Господ заповедио.«


Када су Павле и Варнава излазили, замолише их да им и наредне суботе о томе говоре.


»Треба, дакле, да знате да је ово Божије спасење послано незнабошцима – они ће чути.«


А Закон је додат да се умноже преступи. Али, где се умножио грех, милост се умножила још више,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ