Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:17 - Библија: Савремени српски превод

17 А жена му одговори: »Немам мужа.« »Добро кажеш: ‚Немам мужа‘«, одврати Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Žena mu reče: „Nemam muža.“ Isus reče: „U pravu si kad kažeš da nemaš muža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Жена му рече: „Немам мужа.“ Исус рече: „У праву си кад кажеш да немаш мужа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Odgovori žena i reèe mu: nemam muža. Reèe joj Isus: dobro si kazala: nemam muža;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Одговори жена и рече му: „Немам мужа.” Рече јој Исус: „Добро си казала да немаш мужа;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Иди и позови свога мужа«, рече јој Исус, »па се врати овамо.«


»Пет мужева си имала, а овај с којим си сада није ти муж. Истину си рекла.«


»Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?«


Добро, оне су одломљене због неверовања, а ти стојиш због вере. Само, немој да будеш надмен, него се бој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ