Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Зар си можда већи од нашег оца Јакова, који нам је дао овај бунар и пио из њега он и његови синови и стада?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Zar si ti veći od našeg oca Jakova koji nam je dao ovaj bunar? On sam je pio sa njega, njegovi sinovi i njegova stoka.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Зар си ти већи од нашег оца Јакова који нам је дао овај бунар? Он сам је пио са њега, његови синови и његова стока.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Eda li si ti veæi od našega oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Зар си ти већи од оца нашега Јакова, који нам је дао овај бунар и пио из њега сам, и синови његови, и стока његова?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Краљица Југа ће на Суду устати са овим нараштајем и осудити га, јер је с краја земље дошла да чује Соломонову мудрост. А овде је неко већи од Соломона.«


»Ко год пије ову воду«, одговори јој Исус, »опет ће ожеднети,


Наши праоци су се клањали Богу на овој гори, а ви Јудеји кажете да му се треба клањати у Јерусалиму.«


па тако стиже у самаријски град који се зове Сихар, близу имања које је Јаков дао своме сину Јосифу.


Тамо је био и Јаковљев бунар, па Исус, уморан од пута, седе крај њега. Било је негде око поднева.


Ниси ваљда већи од нашег оца Авраама, који је умро. А и пророци су помрли. За кога се то ти издајеш?«


а достојан је веће славе него Мојсије, баш као што градитељ куће има већу част од куће.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ