Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 3:34 - Библија: Савремени српски превод

34 Онај кога је Бог послао, Божије речи говори, јер Бог не даје Духа на меру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Onaj koga je Bog poslao, Božiju poruku prenosi, jer Bog svoga Duha u izobilju daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Онај кога је Бог послао, Божију поруку преноси, јер Бог свога Духа у изобиљу даје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Jer koga Bog posla, onaj rijeèi Božije govori: jer Bog Duha ne daje na mjeru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Јер онај кога је Бог послао говори Божје речи; Бог, заиста, не даје Духа на меру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 3:34
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када су прешли, Илија рече Јелисију: »Кажи ми шта да учиним за тебе пре него што од тебе будем узет.« »Да на мени буде двострука мера твога духа«, одговори Јелисије.


Волиш праведност, а мрзиш опакост. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости као ниједнога од твојих другова.


»А ово је мој савез с њима«, каже ГОСПОД: »Мој Дух, који је на теби, и моје речи, које сам ти ставио у уста, неће отићи из твојих уста, ни из уста твоје деце, ни из уста њихових потомака одсад па довека«, каже ГОСПОД.


То је део од жртава ГОСПОДУ спаљених ватром који је Аарону и његовим синовима додељен онога дана кад су доведени да служе ГОСПОДУ као свештеници.


а ГОСПОД сиђе у облаку, па је с њим разговарао. Он узе од Духа који је био на Мојсију и стави га на седамдесет старешина. Када је Дух сишао на њих, они почеше да пророкују, али то после више нису чинили.


»Ево мога слуге, кога сам изабрао, љубљенога мога, миљеника моје душе. На њега ћу ставити свога Духа и он ће народима објавити правду.


»На мени је Дух Господњи, јер ме је помазао да сиромасима објавим еванђеље. Послао ме да сужњима објавим ослобођење, слепима да ће прогледати, да на слободу пустим потлачене,


Од његове смо пуноће сви примили, и то милост на милост.


»А када дође Помагач, кога ћу вам послати од Оца – Дух истине који излази од Оца – он ће за мене сведочити.


Али говорим вам истину: боље је за вас да ја одем. Јер, ако не одем, неће вам доћи Помагач; а ако одем, послаћу вам га.


Није Бог свога Сина послао у свет да свет осуди, него да се свет кроз њега спасе.


Као што Отац има живот у себи, тако је и Сину дао да има живот у себи


»Моје учење није моје, него Онога који ме је послао«, одговори им Исус.


Али ви хоћете да убијете мене, човека који вам је говорио истину коју је чуо од Бога. Авраам није тако чинио.


Ко је од Бога, слуша Божије речи. Зато ви не слушате, јер нисте од Бога.«


све до дана када је био вазнет на небо, пошто је кроз Светога Духа дао упутства апостолима које је изабрао.


како је Бог Светим Духом и силом помазао Исуса из Назарета и како је он свуда ишао, чинећи добро и исцељујући све који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био с њим.


јер ме је закон Духа живота у Христу Исусу ослободио закона греха и смрти.


Иако сам најмањи од свих светих, дата ми је ова милост: да незнабошцима као еванђеље објавим неистраживо Христово богатство


Јер, Богу се свидело да у њему настани сву пуноћу


Јер, у њему телесно пребива сва пуноћа божанства,


И још ми рече: »Свршено је! Ја сам Алфа и Омега, Почетак и Крај. Жедноме ћу бесплатно дати да пије са извора воде живота.


Онда ми показа реку воде живота. Блистала је као кристал, а текла је из Божијег и Јагњетовог престола


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ