Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 3:22 - Библија: Савремени српски превод

22 После тога Исус оде са ученицима у Јудеју. Тамо је боравио с њима и крштавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Posle ovoga je Isus sa svojim učenicima otišao u Judeju. Tamo je boravio sa njima i krštavao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 После овога је Исус са својим ученицима отишао у Јудеју. Тамо је боравио са њима и крштавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A potom doðe Isus i uèenici njegovi u Judejsku zemlju, i ondje življaše s njima i kršæavaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 После тога дође Исус са својим ученицима у Јудеју, онде је боравио с њима и крштавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 3:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Приближавала се јудејска Пасха, па Исус оде у Јерусалим.


а на свадбу су били позвани и Исус и његови ученици.


А и Јован је крштавао у Енону близу Салима, јер је тамо било много воде, и људи су долазили и крштавали се.


Тада они дођоше Јовану и рекоше му: »Раби, онај што је био с тобом с оне стране реке Јордан, онај за кога си сведочио, ено крштава и сви иду к њему.«


па браћа рекоше Исусу: »Иди одавде и пођи у Јудеју, да твоји ученици виде дела која чиниш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ