Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Рано ујутро првога дана седмице, док је још био мрак, Марија Магдалина дође на гроб и виде да је камен одмакнут са гроба,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 U nedelju, pre svitanja, dođe Marija Magdalena na grob i primeti da je kamen sa groba otkotrljan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 У недељу, пре свитања, дође Марија Магдалена на гроб и примети да је камен са гроба откотрљан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A u prvi dan nedjelje doðe Marija Magdalina na grob rano, još dok se ne bješe rasvanulo, i vidje da je kamen odvaljen od groba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А у први дан недеље, рано, док је још био мрак, Марија Магдалена дође на гроб и виде да је камен подигнут с гроба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међу њима су биле Марија Магдалина, Марија мајка Јакова и Јосифа, и мајка Зеведејевих синова.


па га положи у свој нови гроб, који је усекао у стени. Онда на улаз у гроб наваља велик камен и оде.


Зато нареди да се гроб осигура до трећег дана, да не би његови ученици дошли и украли тело, па рекли народу: ‚Устао је из мртвих!‘ Тако би та последња превара била гора од прве.«


И они одоше и осигураше гроб запечативши камен и поставивши стражу.


После суботе, у зору првог дана седмице, дођоше Марија Магдалина и друга Марија да погледају гроб.


Уто настаде велик земљотрес, јер се Господњи анђео спустио са неба, пришао гробу, одваљао камен и сео на њега.


Јосиф купи платно, скину Исуса са крста, уви га у платно и положи у гроб који је био усечен у стени, па на улаз у гроб наваља камен.


Пошто је васкрсао рано ујутро првог дана седмице, Исус се прво показа Марији Магдалини, из које је био истерао седам демона.


Исус се опет дубоко потресе у себи, па оде до гроба. Била је то пећина на коју је био наваљан камен.


Тада одмакнуше камен, а Исус подиже поглед, па рече: »Оче, хвала ти што си ме услишио.


А поред Исусовог крста стајале су његова мајка, њена сестра, Марија Клопина и Марија Магдалина.


Осам дана касније, његови ученици су опет били у кући, а с њима и Тома. Исус уђе, иако су врата била закључана, и стаде међу њих, па рече: »Мир вама.«


Првога дана седмице окуписмо се да ломимо хлеб, а Павле им је говорио. И пошто је намеравао да наредног дана отпутује, продужи да говори све до поноћи.


Сваког првог дана у седмици нека свако од вас остави на страну колико може, да не буде сакупљања тек кад ја дођем.


У дан Господњи био сам у Духу. Иза себе чух силан глас, као труба,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ