Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 2:17 - Библија: Савремени српски превод

17 А његови ученици се сетише да је записано: »Изједа ме ревност за твој дом.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Njegovi učenici se tada setiše da je u Svetom pismu napisano: „Izjeda me revnost za tvoj Dom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Његови ученици се тада сетише да је у Светом писму написано: „Изједа ме ревност за твој Дом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A uèenici se njegovi opomenuše da u pismu stoji: revnost za kuæu tvoju izjede me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Сетише се његови ученици да је написано: „Ревност за твој дом појешће ме.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 2:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Изједа ме моја ревност, јер моји душмани твоје речи заборавише.


Изједа ме ревност за твој Дом и на мене падају увреде оних који те вређају.


а на свадбу су били позвани и Исус и његови ученици.


Када је устао из мртвих, његови ученици се сетише шта је рекао, па повероваше Писмима и речима које је Исус изговорио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ