Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 19:9 - Библија: Савремени српски превод

9 па опет уђе у преторијум и упита Исуса: »Одакле си?« Али Исус му не одговори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ušao je u pretorijum i ponovo upitao Isusa: „Odakle si ti?“ Isus mu nije ništa odgovorio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Ушао је у преторијум и поново упитао Исуса: „Одакле си ти?“ Исус му није ништа одговорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I opet uðe u sudnicu, i reèe Isusu: odakle si ti? A Isus mu ne dade odgovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И уђе опет у судницу, те рече Исусу: „Одакле си?” Но Исус му не даде одговора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 19:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Злостављали су га и мучили, али он не отвори своја уста. Одвели су га као јагње на клање. И као што је овца нема пред онима који је стрижу, тако ни он не отвори своја уста.


Али Исус је ћутао. Првосвештеник му рече: »Заклињем те Богом живим, реци нам да ли си ти Христос, Син Божији?«


Намесникови војници одведоше Исуса у преторијум, па око њега окупише целу чету.


Обасипао га је питањима, али му Исус није одговарао.


Исуса одведоше из Кајафине куће у преторијум. Било је рано јутро, па не хтедоше да уђу у преторијум, да не постану нечисти, него да могу да једу пасхалну вечеру.


Пилат онда опет уђе у преторијум, позва Исуса, па га упита: »Јеси ли ти цар Јудеја?«


»Говориш ли то сам од себе«, рече Исус, »или су ти други говорили о мени?«


Тада му Пилат рече: »Дакле, ипак си цар!« А Исус одговори: »Тако је као што кажеш: цар сам. Ја сам се за ово родио и за ово дошао на свет: да сведочим за истину. Ко год је од истине, слуша мој глас.«


Тада му Пилат рече: »Зар мени не одговараш? Зар не знаш да имам власт да те ослободим и власт да те распнем?«


Када је Пилат то чуо, још више се уплаши,


»Ако и сведочим сам за себе«, одговори им Исус, »моје сведочанство је истинито, јер знам одакле сам дошао и куда идем. А ви не знате одакле сам дошао ни куда идем.


ни у чему се не плашећи противникâ. Њима је то знак пропасти, а вама спасења, и то од Бога.


Тада жена оде своме мужу и рече му: »Дошао ми је Божији човек. Изгледао је као Божији анђео, веома застрашујуће. Нисам га питала одакле долази, а он ми не рече своје име.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ