Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 19:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Пилат поново изађе напоље, па им рече: »Ево, изводим вам га напоље, да знате да му нисам нашао никакву кривицу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pilat je ponovo izašao i rekao narodu: „Evo, izvodim vam ga, ali da znate: ja ne nalazim nikakvu krivicu na njemu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Пилат је поново изашао и рекао народу: „Ево, изводим вам га, али да знате: ја не налазим никакву кривицу на њему.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Onda Pilat iziðe opet napolje, i reèe im: evo ga izvodim k vama napolje, da vidite da na njemu ne nalazim nikakve krivice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Затим Пилат поново изађе и рече им: „Ево, изводим вам га, да знате да на њему не налазим никакве кривице.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 19:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док је Пилат седео на судијској столици, његова жена му поручи: »Окани се тог праведника, јер сам данас у сну много препатила због њега.«


Пилат виде да ништа не помаже, него да настаје све већи метеж, па узе воде и пред народом опра руке, говорећи: »Нисам крив за крв овога човека – то је ваша ствар!«


говорећи: »Згрешио сам издавши невину крв.« Они му рекоше: »Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.«


Капетан и они који су с њим чували Исуса видеше земљотрес и све што се догодило, па се веома уплашише и рекоше: »Овај је заиста био Син Божији!«


Онда Пилат рече првосвештеницима и народу: »Не налазим никакву кривицу овом човеку.«


али наша је праведна, јер добијамо оно што смо заслужили нашим делима. А овај није учинио ништа недолично.«


Када је капетан видео шта се догодило, поче да слави Бога, говорећи: »Овај човек је заиста био праведник!«


Пилат онда опет уђе у преторијум, позва Исуса, па га упита: »Јеси ли ти цар Јудеја?«


»Шта је истина?« рече му Пилат. Када је то рекао, Пилат опет изађе пред Јудеје, па им рече: »Не налазим му никакву кривицу.


Када су га првосвештеници и слуге угледали, повикаше: »Распни га! Распни га!« »Ви га узмите, па га распните«, рече им Пилат, »јер ја му нисам нашао кривицу.«


Њега, који није учинио грех, Бог је ради нас учинио грехом, да у њему будемо Божија праведност.


А такав првосвештеник нам је и био потребан: свет, недужан и неокаљан, одвојен од грешникâ и узвишенији од небеса,


него драгоценом крвљу Христа, Јагњета без мане и љаге.


»Он грех не учини и превара се не нађе у његовим устима.«


Јер, Христос је једном заувек умро за грехе – праведан за неправедне – да вас доведе Богу. Убијен је, додуше, у телу, али је оживљен у духу.


А ви знате да се он појавио да уклони грехе и да у њему нема греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ