Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 19:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Тада Пилат узе Исуса и даде да га избичују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Tada je Pilat predao Isusa da ga išibaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Тада је Пилат предао Исуса да га ишибају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada dakle Pilat uze Isusa i šiba ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада Пилат преузе Исуса и казни га шибањем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 19:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Био је прободен због наших преступа, сатрвен због наших злодела; њега је снашла казна која нас учини целима и његовим ранама смо исцељени.


Онда ће га предати незнабошцима да му се ругају, бичују га и распну, а он ће трећег дана васкрснути.«


Леђа подметнух онима који ме бију, образ онима који ми почупаше браду, не сакрих лице од поруга и пљувања.


Зато ћу га казнити, па ослободити.«


избичевати и убити, а он ће трећег дана васкрснути.«


Али они су и даље веома гласно и упорно тражили да Исус буде распет. И њихови повици превагнуше,


Зато вам, ево, шаљем пророке, мудраце и учитеље закона. Једне ћете убити и распети, а друге ћете батинати по вашим синагогама и прогонити од града до града.


Орачи су ми орали по леђима, дуге бразде повлачили.


Он је у свом телу понео наше грехе на дрво, да ми, умревши гресима, живимо за праведност. Његовим ранама сте исцељени.


Неки су доживели ругање и батинање, па и окове и тамницу.


Пет пута сам од Јудеја добио четрдесет удараца мање један.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ