Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 16:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Изопштиће вас из синагоге. Штавише, долази време када ће сваки онај који убије некога од вас мислити да служи Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Isključivaće vas iz sinagoga, a doći će čas kada će, ko god vas ubije, misliti da time služi Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Искључиваће вас из синагога, а доћи ће час када ће, ко год вас убије, мислити да тиме служи Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Izgoniæe vas iz zbornica; a doæi æe vrijeme kad æe svaki koji vas ubije misliti da Bogu službu èini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Искључиће вас из синагоге; чак ће доћи час да ће свако који вас убије помислити да Богу служи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 16:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

који каже: ‚Склони се! Не примичи ми се јер сам за тебе пресвет!‘ Они су дим у мојим ноздрвама, ватра која поваздан гори.


Чујте реч ГОСПОДЊУ, ви који дрхтите пред његовом речју: »Ваша сабраћа која вас мрзе и одбацују због мога Имена рекоше: ‚Нека се ГОСПОД прослави, да видимо вашу радост.‘ Али биће постиђени.


»‚Мудри људи у народу поучиће многе, иако ће неко време бити затирани мачем и огњем, сужањством и пљачком.


Не бојте се оних што убијају тело, а не могу да убију и душу. Него, више се бојте онога који може да уништи и душу и тело у паклу.


»Тада ће вас предавати да будете мучени и убијати вас, а због мога имена сви народи ће вас мрзети.


»Благо вама кад вас људи замрзе, кад вас изопште и вређају, и кад ваше име одбаце као зло – због Сина човечијега.


Ипак, многи поглавари су веровали у њега, али то нису признавали због фарисеја, да не би били изопштени из синагоге.


»Ово сам вам говорио у причама. Долази време када вам више нећу говорити у причама, него ћу вам Оца објављивати отворено.


Ево, долази час – дошао је – када ћете се разбежати сваки на своју страну и мене оставити самог. Али ја нисам сâм, јер је са мном Отац.


»Веруј ми, жено«, рече Исус, »долази час када се нећете клањати Оцу ни овде ни у Јерусалиму.


Али долази час – и већ је ту – када ће се истински клањаоци клањати Оцу у духу и истини, јер Отац баш такве клањаоце жели.


Његови родитељи су то рекли, јер су се бојали Јудеја, пошто су Јудеји одлучили да из синагоге избаце свакога ко Исуса призна за Христа.


»Родио си се огрезао у гресима«, рекоше они, »а усуђујеш се нас да учиш!« И избацише га напоље.


Када су то чули, силно се наљутише и хтедоше да их убију.


па рече: »Ево, гледам небеса отворена и Сина човечијега како стоји Богу здесна.«


кад нас грде – узвраћамо лепим. Постадосмо смеће света, свачији отпад све досад.


по ревности прогонитељ Цркве, по законској праведности беспрекоран.


Када је Јагње разломило пети печат, видех испод жртвеника душе оних који су заклани због Божије речи и због сведочанства које су имали.


Тада мештани рекоше Јоашу: »Изведи сина. Он мора да умре зато што је срушио Ваалов жртвеник и посекао Ашерину мотку која је била поред њега.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ