Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 15:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Овим се прославља мој Отац: да много рода донесете и да будете моји ученици.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ovo je na slavu moga Oca: da donosite mnogostruki rod i da budete moji učenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ово је на славу мога Оца: да доносите многоструки род и да будете моји ученици.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Tijem æe se otac moj proslaviti, da rod mnogi rodite; i biæete moji uèenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тиме се прославио мој Отац да доносите много рода и да будете моји ученици.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 15:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви из твога народа биће праведници и поседовати земљу довека. Они су младица коју сам засадио, моје дело, које моју Славу показује.


и побринем се за оне који тугују на Сиону, да им дам венац место пепела, уље радости место жалости, одећу хвале место духа потиштености. Зваће се Храстови праведности, Насад ГОСПОДЊИ на његову славу.


Идите у гору и донесите дрва и поново ми подигните Дом. Тада ће ми он бити мио и биће ми указана част«, каже ГОСПОД.


Нека тако ваша светлост светли пред људима, да виде ваша добра дела и да славе вашег Оца, који је на небесима.«


А ја вам кажем: волите своје непријатеље и молите се за оне који вас прогоне,


Када је народ то видео, испуни се страхом, па поче да слави Бога што је људима дао такву власт.


»Него, волите своје непријатеље и чините им добро. И позајмљујте не очекујући ништа, и ваша награда биће велика и бићете синови Свевишњега Бога, јер је он благ према незахвалнима и злима.


По овом ће сви знати да сте моји ученици: ако будете имали љубави један за другога.«


Ја сам чокот, а ви лозе. Ко остаје у мени, и ја у њему, много рода доноси, јер без мене не можете ништа.


Исус рече Јудејима који су у њега поверовали: »Ако се држите мога учења, заиста сте моји ученици.


Ако, дакле, једете, или пијете, или чините нешто друго, све чините на Божију славу.


Јер, скупо сте купљени. Зато својим телом прославите Бога.


пуни плодова праведности који долазе кроз Исуса Христа, на Божију славу и хвалу.


Нека их не поткрадају, него нека покажу да им се може веровати, да учење нашег Спаситеља, Бога, у свему буде привлачно.


да буду разборите, чисте, вредне у кући, добре, потчињене својим мужевима – да се не оцрњује Божија реч.


Међу незнабошцима се владајте добро, да они, иако вас оптужују за злодела, виде ваша добра дела и дају славу Богу на Дан похођења.


Ако неко говори, нека то чини као да говори Божије речи; ако неко служи, нека то чини снагом коју даје Бог, да се Бог у свему прослави кроз Исуса Христа. Њему слава и моћ довека. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ