Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 15:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Ако неко не остане у мени, избацује се напоље као лоза и осуши се. Њу скупе, баце у ватру и спале.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ako neko ne ostane u meni, taj se izbacuje kao odsečena loza, te se suši, a kao takvu je skupljaju i bacaju u vatru, pa je spaljuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Ако неко не остане у мени, тај се избацује као одсечена лоза, те се суши, а као такву је скупљају и бацају у ватру, па је спаљују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ko u meni ne ostane izbaciæe se napolje kao loza, i osušiæe se, i skupiæe je, i u oganj baciti, i spaliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ако ко не остаје у мени, тога избацују као лозу и суши се – њу скупљају, бацају у ватру и спаљују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 15:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

нико га не дотиче осим алатком гвозденом или копљачом, и спаљује га где га затекне.«


Неће моћи да измакне тами. Пламен ће му осушити младице, а дах уста Божијих одуваће га.


чокоту који је твоја десница посадила, сину кога си за себе одгајио.


А ти си избачен из своје гробнице као непожељна грана, прекривен покланима, прободенима мачем, онима које до каменог дна гробне јаме бацају. Као изгажена лешина,


Пуст стоји утврђени град, насеље напуштено, остављено као пустиња. Тамо телад пасе, тамо лежи и брсти му гране.


»Реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Хоће ли напредовати? Зар је први орао неће ишчупати и откинути јој плодове, да увене? Свенуће јој све пролистале младице. А неће требати јака рука ни много људи да се ишчупа из корена.


Син човечији ће послати своје анђеле и оплевити своје Царство од свих саблазни и од свих који чине безакоње


Он баци сребрњаке у Храм, па оде и обеси се.


Секира је већ положена на корен дрвећа и биће посечено и бачено у ватру свако дрво које не доноси добар плод.


Свако дрво које не доноси добре плодове, одсеца се и баца у ватру.


Он одсеца сваку лозу на мени која не доноси род и сваку која доноси род обрезује, да више рода донесе.


него само страшно ишчекивање Суда и жестине огња који ће прождрети Божије противнике.


Ако се, наиме, они који су побегли од прљавштина света када су спознали нашега Господа и Спаситеља Исуса Христа, опет у њих заплићу и подлежу им, онда им је ово последње стање горе од оног првог.


Од нас су изашли, али нису били наши. Јер, да су стварно били наши, остали би с нама. Али требало је да се покаже да нису сви наши.


И ко год није био уписан у Књизи живота, бачен је у огњено језеро.


А страшљивцима, невернима, одвратнима, убицама, блудницима, врачарима, идолопоклоницима и свим лажљивцима место је у језеру горућег сумпора. То је друга смрт.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ