Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 15:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Ви сте већ чисти због Речи коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A vas je već očistila reč koju sam vam govorio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А вас је већ очистила реч коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Vi ste veæ oèišæeni rijeèju koju vam govorih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ви сте већ чисти због речи коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 15:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Окупани не треба да опере ништа осим ногу, јер је цео чист«, рече му Исус. »И ви сте чисти, али не сви.«


Он одсеца сваку лозу на мени која не доноси род и сваку која доноси род обрезује, да више рода донесе.


Освештај их истином – твоја Реч је истина.


и самога себе освештавам за њих, да и они буду освештани истином.«


да је освешта, очистивши је купањем у води и речју,


Пошто сте послушношћу истини очистили своју душу за нелицемерно братољубље, из свега срца волите један другога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ