Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 14:4 - Библија: Савремени српски превод

4 А куда ја идем, знате пут.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 A vi znate put kuda ja idem.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 А ви знате пут куда ја идем.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I kuda ja idem znate, i put znate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 И знате пут куда ја идем.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 14:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар није требало да Христос тако страда и да уђе у своју славу?«


Ја сам врата. Ко кроз мене уђе, биће спасен. Улазиће и излазити и налазити испашу.


Ко ми служи, иде за мном, и где сам ја, тамо ће бити и мој служитељ. Мој Отац ће указати част оном ко ми служи.


Знајући да му је Отац све предао у руке и да је изашао од Бога и да се Богу враћа,


У кући мога Оца има много станова. Да није тако, зар бих вам рекао: ‚Идем да вам припремим место.‘?


Чули сте да сам рекао: ‚Одлазим и вратићу вам се.‘ Да ме волите, радовали бисте се што одлазим к Оцу, јер Отац је већи од мене.


А када одем и припремим вам место, доћи ћу опет и узети вас к себи да и ви будете тамо где сам ја.


»Господе«, рече му Тома, »не знамо куда идеш. Како можемо да знамо пут?«


Од Оца сам изашао и дошао на свет. Сада напуштам свет и одлазим к Оцу.«


Ко верује у Сина, има вечни живот, а ко се не покори Сину, неће видети живот, него на њему остаје Божији гнев.


Јер, ово је воља мога Оца: ко год види Сина и верује у њега, да има вечни живот и да га ја васкрснем Последњега дана.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ