Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 14:2 - Библија: Савремени српски превод

2 У кући мога Оца има много станова. Да није тако, зар бих вам рекао: ‚Идем да вам припремим место.‘?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 U domu moga Oca ima mnogo stanova. Inače, zar bih vam rekao: ’Idem da vam pripremim mesto’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 У дому мога Оца има много станова. Иначе, зар бих вам рекао: ’Идем да вам припремим место’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Mnogi su stanovi u kuæi oca mojega. A da nije tako, kazao bih vam: idem da vam pripravim mjesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 У дому мога Оца има много станова; да није тако, зар бих вам рекао: ‘Идем да вам припремим место.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 14:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»‚Господару‘, рече му слуга, ‚учињено је како си наредио, али још има места.‘


Пријатељи, још само мало ћу бити с вама. Тражићете ме, али, као што рекох Јудејима: ‚Куда ја идем, ви не можете доћи‘, тако сада кажем и вама.


»Господе«, рече му Симон Петар, »куда ћеш?« А Исус му одговори: »Куда ја идем, ти сада не можеш поћи за мном. Али поћи ћеш касније.«


Чули сте да сам рекао: ‚Одлазим и вратићу вам се.‘ Да ме волите, радовали бисте се што одлазим к Оцу, јер Отац је већи од мене.


Ово сам вам говорио да се, када дође време, сетите да сам вам рекао. У почетку вам ово нисам рекао, јер сам био с вама.«


»Оче, хоћу да они које си ми дао буду са мном тамо где сам ја и да гледају моју славу, коју си ми дао јер си ме волео пре постанка света.


Ја ћу му показати колико треба да претрпи за моје име.«


Знамо, наиме, да када се сруши наша земаљска кућа, која је као шатор, имамо здање од Бога, вечну кућу на небесима, која није сазидана људском руком.


Јер, Бог нас није одредио за гнев, него да постигнемо спасење кроз нашег Господа Исуса Христа,


вере и спознања заснованих на нади у вечни живот, који је Бог, који не лаже, обећао пре постанка света


јер је ишчекивао Град са чврстим темељима, чији је градитељ и творац Бог.


јер ми овде немамо трајан град, него тражимо онај будући.


онамо где је Исус као претеча ушао за нас и постао Првосвештеник довека по реду Мелхиседековом.


Тако је Свети Дух показивао да пут у Светињу над светињама још није отворен све док постоји први део Шатора.


и од Исуса Христа, Верног сведока, Прворођенога из мртвих и Владара над земаљским царевима.


Видех и Свети град, нови Јерусалим, како са неба силази од Бога, опремљен као невеста која се украсила за свога мужа.


Победника ћу учинити стубом у Храму мога Бога и он више неће изаћи напоље. На њему ћу написати име мога Бога, име града мога Бога – новог Јерусалима, који силази са неба од мога Бога – и своје ново име.


»‚Победнику ћу дати да са мном седне на мој престо, као што сам и ја победио и сео са својим Оцем на његов престо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ