Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Тако стиже и до Симона Петра, који му рече: »Господе, зар ћеш ми ти прати ноге?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Kada je došao do Simona Petra, ovaj mu reče: „Gospode, zar ti da pereš moje noge?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Када је дошао до Симона Петра, овај му рече: „Господе, зар ти да переш моје ноге?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Onda doðe k Simonu Petru, i on mu reèe: Gospode! zar ti moje noge da opereš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тако дође до Симона Петра; а овај му рече: „Господе, ти хоћеш да переш моје ноге?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је Симон Петар то видео, баци се Исусу пред ноге и рече: »Иди од мене, Господе, јер сам грешан човек!«


онај који долази за мном. Њему ја нисам достојан ни ремење на обући да одвежем.«


Онда у лавор насу воде и поче да пере ноге ученицима и да их брише убрусом којим се опасао.


»Ти сада не знаш шта ја чиним«, одговори му Исус, »али схватићеш касније.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ