Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:18 - Библија: Савремени српски превод

18 »Не говорим о сваком од вас. Знам оне које сам изабрао. Али, нека се испуни Писмо: ‚Онај који је мој хлеб јео, своју пету подиже на мене.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ne govorim o svima vama. Ja znam koje sam izabrao. Ali Pismo mora da se ispuni, kad kaže: ’Onaj koji sa mnom jede, okrenu se protiv mene.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Не говорим о свима вама. Ја знам које сам изабрао. Али Писмо мора да се испуни, кад каже: ’Онај који са мном једе, окрену се против мене.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Ne govorim za sve vas, jer ja znam koje izbrah; nego da se zbude pismo: koji sa mnom hljeb jede podiže petu svoju na me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Не говорим за све вас; ја знам које сам изабрао; него треба да се испуни Писмо: ‘Који једе мој хлеб, подиже своју пету на мене.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чак и мој најбољи пријатељ, коме сам веровао, који је мој хлеб јео, своју пету на мене диже.


Јишмаел син Нетанјин и она десеторица с њим устадоше и оборише Гедалју мачем и тако убише онога кога је вавилонски цар поставио за управитеља земље.


Човеку ће његови укућани бити непријатељи.‘


»Истину вам кажем«, рече он док су јели, »један од вас ће ме издати.«


»Онај који је са мном умочио руку у зделу«, одговори Исус, »тај ће ме издати.


Када је пало вече, Исус оде онамо са Дванаесторицом.


»Истину вам кажем«, рече он док су лежали за трпезом и јели, »један од вас ће ме издати, један који са мном једе.«


»Један од Дванаесторице«, рече им он, »који са мном умаче у зделу.


Али, ево, рука мога издајника на трпези је са мојом.


Када је то рекао, потресе се у души, па посведочи: »Истину вам кажем: један од вас ће ме издати.«


А ученици погледаше један другог, у недоумици о коме говори.


А Исус му одговори: »Онај за кога умочим залогај у чинију и дам му га.« Онда умочи залогај, узе га и даде Јуди сину Симона Искариотског,


Нисте ви изабрали мене, него сам ја изабрао вас и одредио вас да идете и доносите род, и да ваш род остане, па да вам Отац дâ све што замолите у моје име.


Да сте од света, свет би вас волео као своје. Али, пошто нисте од света, него сам вас ја изабрао из света, због тога вас свет мрзи.


Али, треба да се испуни оно што је записано у њиховом закону: ‚Замрзеше ме без разлога.‘


Док сам био с њима, чувао сам их именом које си ми дао. Сачувао сам их и ниједан од њих није пропао, осим сина пропасти, да се испуни Писмо.


– да се испуни оно што је Исус рекао о смрти каквом је требало да умре.


Тада рекоше један другом: »Хајде да је не цепамо, него да бацимо коцку за њу, да видимо коме ће припасти« – да се испуни Писмо које каже: »Моју одећу разделише међу собом и бацише коцку за моје одело.« И војници тако и учинише.


то се догодило да се испуни Писмо: »Ниједна кост му неће бити поломљена.«


Онда га Исус упита трећи пут: »Симоне сине Јованов, волиш ли ме?« А Петар се растужи што га је трећи пут упитао: »Волиш ли ме?« па му рече: »Господе, ти знаш све, и знаш да те волим.« А Исус му рече: »Напасај моје овце.


А Исус им рече: »Зар нисам ја изабрао вас дванаесторицу? А ипак је један од вас ђаво!«


»Браћо, требало је да се испуни Писмо у којем је Свети Дух кроз Давидова уста прорекао за Јуду, који је био водич онима што су ухватили Исуса.


све до дана када је био вазнет на небо, пошто је кроз Светога Духа дао упутства апостолима које је изабрао.


Јер, ми не проповедамо сами себе, него Исуса Христа као Господа, а себе као ваше слуге ради Исуса.


И нема створења које је пред њим скривено, него је све голо и откривено пред очима Онога коме полажемо рачун.


И побићу јој децу. Тако ће све цркве знати да сам ја Онај који испитује мисли и срца. И сваком од вас даћу према вашим делима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ