Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Зато им он поново рече: »Истину вам кажем: ја сам врата овцама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Isus im je tada ponovo rekao: „Zaista, zaista vam kažem: ja sam vrata za ovce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Исус им је тада поново рекао: „Заиста, заиста вам кажем: ја сам врата за овце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Tada im reèe Isus opet: zaista, zaista vam kažem: ja sam vrata k ovcama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Рече им опет Исус: „Заиста, заиста, кажем вам: ја сам врата за овце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Знајте да је ГОСПОД Бог. Он нас је начинио, и ми смо његови, његов народ, стадо његовог пашњака.


Тада ћемо ти ми, твој народ, овце твога пашњака, довека захваљивати, исказивати ти хвале кроз сва поколења.


Јер, он је наш Бог, а ми народ његовог пашњака, стадо које својом руком води. Данас ако му чујете глас,


Сви смо као овце залутали, свако је ишао својим путем. А ГОСПОД је злодела свих нас натоварио на њега.


Ви, моје овце, овце с мога пашњака, ви сте мој народ, а ја сам ваш Бог, говори Господ ГОСПОД.‘«


бројним попут стада за жртвене приносе у Јерусалиму у време празника који су му одређени – тако ће разорени градови бити напуњени стадима људи. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.«


»Истину вам кажем: ко не улази у овчији тор кроз врата, него улази на неки други начин, лопов је и разбојник.


Ја сам врата. Ко кроз мене уђе, биће спасен. Улазиће и излазити и налазити испашу.


»Ја сам Пут, Истина и Живот«, одговори Исус. »Нико не долази к Оцу, осим кроз мене.


Кроз њега и једни и други, у једном Духу, имамо приступ Оцу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ