Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 1:13 - Библија: Савремени српски превод

13 који нису рођени природним путем, ни од воље тела, ни од воље мужа, већ од Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Oni nisu rođeni ni od krvi, ni od želje tela, ni od volje muža; njih je Bog rodio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Они нису рођени ни од крви, ни од жеље тела, ни од воље мужа; њих је Бог родио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Koji se ne rodiše od krvi, ni od volje tjelesne, ni od volje muževlje, nego od Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 који се не родише од крви, ни од воље тела, ни од мужевљеве воље, него од Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 1:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али деца су се у њеној утроби тако гурала да она рече: »Зашто ми се ово дешава?« Зато оде да о томе упита ГОСПОДА.


Исаак, који је волео да једе дивљач, више је волео Исава, а Ревека је више волела Јакова.


На то Исаак претрну од ужаса и рече: »Па ко је онда био онај који је уловио дивљач и донео ми је? Јео сам је пре него што си ти дошао и благословио сам га, и он ће бити благословен.«


Припреми ми укусно јело, какво ја волим, па ми донеси да једем, да могу да те благословим пре него што умрем.«


Твој народ ће драговољно за тобом на дан твоје битке; доћи ће ти твоји младићи у светим одорама као роса у рану зору.


и не помишљајте да говорите међу собом: ‚Имамо оца Авраама‘ јер, кажем вам: Бог може од овог камења да подигне децу Аврааму.


»Истину ти кажем«, рече му Исус, »ако се човек не роди поново, не може да види Божије царство.«


Ја сам посадио, Аполос залио, али Бог је дао да израсте.


Јер, Бог је тај који у вама делује и да желите и да чините оно што је по његовој вољи.


он нас је спасао. Али не на основу дела која смо учинили у праведности, него због свог милосрђа: купањем које значи поновно рођење и обнављањем Светим Духом,


Он је одлучио да нас роди Речју истине, да будемо нека врста првине његових створења.


Јер, ви нисте поново рођени из распадљивог семена, него из нераспадљивог – живом и постојаном Божијом речју.


Нека је благословен Бог и Отац нашега Господа Исуса Христа. Он нас је у свом великом милосрђу, васкрсењем Исуса Христа из мртвих, поново родио за живу наду,


Као новорођенчад жудите за чистим духовним млеком, да од њега одрастете за спасење,


Ко год је рођен од Бога, не чини грех, јер Божије семе живи у њему; он не може да греши, јер је рођен од Бога.


Драги моји, волимо један другога, јер љубав је од Бога. Ко год воли, од Бога је рођен и познаје Бога.


Ко год верује да Исус јесте Христос, рођен је од Бога. И ко год воли родитеља, воли и онога који је од њега рођен.


Знамо да нико ко је рођен од Бога не греши, него га чува Онај који је рођен од Бога, и Зли га не дотиче.


Јер, све што је од Бога рођено, побеђује свет. А ово је победа која је победила свет: наша вера.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ