Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јона 4:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Али сутрадан у зору Бог одреди једног црва да подгризе лозу, и она се сасуши.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ali sutradan, u zoru, Bog zapovedi crvu da podgrize bršljan, tako da je bršljan uvenuo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Али сутрадан, у зору, Бог заповеди црву да подгризе бршљан, тако да је бршљан увенуо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Potom zapovjedi Bog, te doðe crv u zoru sjutradan, i podgrize tikvu, te usahnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Међутим, сутрадан ујутро Бог заповеди црву да подгризе биљку, и она увену.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јона 4:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и рече: »Гô сам изашао из мајчине утробе, гô ћу и умрети. ГОСПОД дао, ГОСПОД и узео. Благословено име ГОСПОДЊЕ.«


због твога беса и срџбе, јер ти ме подиже и одбаци.


Лоза се осуши, а смоквино дрво увену. Нар, палма и јабука – све пољско дрвеће – осушише се. Да, пресахну радост рода људског.


Тада ГОСПОД, Бог, учини да лоза израсте над Јоном да би му глава била у хладу и да би му било удобније, и Јона се веома обрадова лози.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ