Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 3:8 - Библија: Савремени српски превод

8 »Продаћу ваше синове и кћери народу Јуде, а они ће их продати Сабејцима, далеком народу«, говори ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Prodaću vaše sinove i ćerke vaše u ruke Judejaca, a oni će ih prodati Savejcima, dalekom narodu“ – jer tako kaže Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Продаћу ваше синове и ћерке ваше у руке Јудејаца, а они ће их продати Савејцима, далеком народу“ – јер тако каже Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I prodaæu vaše sinove i vaše kæeri u ruke sinovima Judinijem, i oni æe ih prodati Savejcima u narod daljni, jer Gospod reèe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 3:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

кад Сабејци нападоше и отеше их, а слуге побише мачем. Једино сам ја побегао да ти то јавим!«


Нека му цареви Таршиша и острвâ доносе данак, цареви Сабе и Севе дарове.


Синови твојих тлачитеља доћи ће ти погнуте главе. Пред ноге ће ти пасти сви који те презиру и звати те Град ГОСПОДЊИ, Сион Свеца Израеловог.


»Али сви који те прождиру биће прождрти. Сви твоји непријатељи у изгнанство ће отићи. Они који те пљачкају биће опљачкани, сви који те учинише пленом плен ће постати.


Шта ће ми тамјан из Сабе или иђирот из далеке земље? Не прихватам ваше паљенице, нису ми миле ваше клане жртве.«


»Око ње се чуо жамор безбрижног друштва: гомиле Сабињана доведених из пустиње. Стављали су наруквице на руке те жене и њене сестре, а на њихову главу прекрасне венце.


Шева и Дедан и трговци из Таршиша и сва њихова села упитаће те: »Јеси ли дошао у пљачку? Јеси ли окупио мноштво војника да узмеш плен: да однесеш сребро и злато, да отмеш стоку и добра и да уграбиш велик плен?«‘


Како може један да гони хиљаду или двојица десет хиљада да нагнају у бекство ако их њихова стена није продала, ако их ГОСПОД није изручио?


ГОСПОД се силно разгневи на Израелце и предаде их у руке пљачкашима да их пљачкају и свим непријатељима око њих, којима више нису могли да се супротставе.


Зато их ГОСПОД предаде у руке Јавину, ханаанском цару који је владао у Хацору. Заповедник његове војске био је Сисра, а живео је у Харошет-Хагоиму.


»Добро, ићи ћу с тобом«, рече му Девора. »Али знај да зато слава неће припасти теби, јер ГОСПОД ће Сисру предати у руке једној жени.« Тако Девора крену с Вараком у Кедеш,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ