Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 3:2 - Библија: Савремени српски превод

2 окупићу све народе и одвести их у долину Јосафат. Тамо ћу им судити због мога поседа, мога народа Израела, јер су мој народ расејали међу народе и моју земљу разделили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 okupiću sve narode. Spustiću ih u dolinu Josafatovu da se tamo sudim s njima, zbog mog naroda Izrailja, nasledstva moga, koje su rasuli među narode i moju zemlju razdelili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 окупићу све народе. Спустићу их у долину Јосафатову да се тамо судим с њима, због мог народа Израиља, наследства мога, које су расули међу народе и моју земљу разделили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Sabraæu sve narode, i svešæu ih u dolinu Josafatovu, i ondje æu se suditi s njima za svoj narod i za našljedstvo svoje Izrailja, kojega rasijaše meðu narode i razdijeliše zemlju moju;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Чак ћу и на слуге и слушкиње излити у те дане дух свој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 3:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Четвртог дана се окупише у долини Бераха, где благословише ГОСПОДА. Зато се та долина и дан-данас зове Бераха.


Јер, ГОСПОД ће огњем и мачем судити свим људима и биће много оних које је ГОСПОД побио.


»Знам њихова дела и мисли. Долазим да окупим све народе и језике, и они ће доћи и видети моју Славу.


Овако каже ГОСПОД: »Све моје опаке суседе, који посежу за наследством које дадох мом народу Израелу, ишчупаћу из њихових земаља и ишчупати народ Јуде између њих.


Поклич ће одјекнути до крајева света, јер ће ГОСПОД повести парницу против народâ, судити свем људском роду и опаке погубити мачем‘«, говори ГОСПОД.


Овако ГОСПОД каже за Амонце: »Зар Израел нема синова? Зар нема наследника? Зашто онда Молох запоседе Гад, па Молохов народ живи у Гадовим градовима?


»Израел је стадо раштркано које су растерали лавови. Први га је прождро цар Асирије, а после му Навуходоносор кости поломи.«


»Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Зато што су Моав и Сеир говорили: »Ено, народ Јуде постаде као и сви други народи«,


Моје овце су лутале по свим горама и високим брдима, распршиле се по целој земљи, и нико није питао за њих ни тражио их.


»‚Зато што си рекао: »Ова два народа и земље биће наши – запосешћемо их«, иако сам ја, ГОСПОД, био тамо,


»Сине човечији, пророкуј горама Израеловим и кажи: ‚Горе Израелове, чујте реч ГОСПОДЊУ.


овако каже Господ ГОСПОД: у својој ревности говорио сам против других народа, и против целог Едома, јер су с радошћу и с презиром запосели моју земљу и запленили њиве и пашњаке.‘


Извршићу пресуду над њим помором и крвопролићем. Излићу на њега и његове чете и на многе народе с њим силну кишу, град и горући сумпор.


»‚Тога дана даћу Гогу гробно место у Израелу, у Долини путникâ, источно од Мртвог мора. Путници више неће моћи да пролазе онуда, јер ће Гог и све мноштво његове војске бити тамо сахрањени. И ту долину ће прозвати долина Хамон Гог.


»Нека се дигну народи, нека навале у долину Јосафат, јер тамо ћу сести да судим околним народима.


Мноштва, мноштва у Долини одлуке! Јер, Дан ГОСПОДЊИ је близу у Долини одлуке.


Овако каже ГОСПОД: »Због Едомових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је брата гонио мачем, затомивши сваку самилост, зато што је непрестано горео гневом и необуздано пламтео бесом,


Али они не знају ГОСПОДЊЕ мисли, нити разумеју његове науме. Он их је скупио као снопље на гумну.


Зато ме чекајте«, говори ГОСПОД, »до дана када ћу устати да сведочим. Одлучио сам да окупим народе, да саберем царства и да на њих излијем сву своју срџбу, сав свој љути гнев. Огањ моје јарости цео свет ће прождрети.


Народи се разгневише, и дође твој гнев и време да се суди мртвима, да се награде твоје слуге пророци и свети и сви који се боје твога имена, мали и велики, и да се униште они који су уништавали земљу!«


То су, наиме, били духови демона који чине знамења, а кренули су царевима целог света да их окупе за битку на Велики дан Бога Сведржитеља.


И окупише их на месту које се на хебрејском језику зове Армагедон.


Јер, они су пролили крв светих људи и пророка, па си им дао да пију крв, као што и заслужују!«


па ће изаћи да заводи народе са четири краја земље, Гога и Магога, и окупити их за бој – биће их као морског песка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ