Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 3:13 - Библија: Савремени српски превод

13 Замахните српом, јер летина је зрела. Дођите, изгазите грожђе, јер пуна је муљача и каце се преливају – толико је њихових злодела!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Latite se srpa jer je žetva zrela. Dođite, muljajte, muljare su pune i kace se prelivaju jer je velika njihova zloba.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Латите се српа јер је жетва зрела. Дођите, муљајте, муљаре су пуне и каце се преливају јер је велика њихова злоба.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Zamahnite srpom, jer je žetva uzrela; hodite, siðite, jer je tijesak pun, kace se preljevaju; jer je zloæa njihova velika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 3:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А људи у Содоми били су зли и били су велики грешници пред ГОСПОДОМ.


Тек ће се четврти нараштај твојих потомака вратити овамо, јер грех Аморејаца још није навршио меру.«


ГОСПОД рече: »Зато што је повика на Содому и Гомору велика и зато што је њихов грех веома тежак,


Биће као када жетелац хвата жито, а руком жање класје; биће као када човек пабирчи класје у долини Рефаим.


»Ја сам сâм газио грожђе у муљачи; ниједан од народâ није био са мном. У свом гневу сам их изгазио и у својој срџби их изгњечио; њихова крв попрскала ми одело и сву сам своју одећу умрљао.


Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: »Кћи вавилонска је као гумно у време када се по њему гази. Још мало, и биће време да се жање.«


»Господ одбаци све ратнике усред мене. Против мене сазва скуп, да моје младиће сатре. Господ у својој муљачи изгази Девицу-Кћер Јудину.


»И теби је, Јудо, жетва одређена. Кад год хоћу да вратим благостање своме народу,


Непријатељ који га је посејао је ђаво. Жетва је крај света, жетеоци анђели.


Када сазри, човек одмах узима срп, јер је дошло време за жетву.«


Одброј седам седмица од дана када српом почнеш да жањеш класје,


Онда погледах, а оно – бео облак, и на њему седи неко »као Син човечији«. На глави му златан венац, а у руци оштар срп.


Из уста му излази оштар мач којим ће ударити народе. Владаће над њима гвозденом палицом и газити грожђе у муљачи жестоког вина гнева Бога Сведржитеља.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ