Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 3:12 - Библија: Савремени српски превод

12 »Нека се дигну народи, нека навале у долину Јосафат, јер тамо ћу сести да судим околним народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 „Nek se dignu narodi, neka izađu u dolinu Josafatovu, jer ću tamo sesti da sudim svim narodima unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 „Нек се дигну народи, нека изађу у долину Јосафатову, јер ћу тамо сести да судим свим народима унаоколо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Neka se podignu i doðu narodi u dolinu Josafatovu; jer æu ondje sjesti da sudim svijem narodima unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 3:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Четвртог дана се окупише у долини Бераха, где благословише ГОСПОДА. Зато се та долина и дан-данас зове Бераха.


Устани, ГОСПОДЕ, у свом гневу! Дигни се против беса мојих душмана! Пробуди се, Боже мој, правду затражи!


пред ГОСПОДОМ, јер он долази, он долази да суди земљи. Судиће свету у праведности и народима у својој верности.


пред ГОСПОДОМ! Јер, он долази да суди земљи. Судиће свету праведно и народима правично.


Он ће судити међу народностима и окончати спорове многих народа. Они ће своје мачеве прековати у раонике и копља у косире. Народ неће дизати мач на народ, нити ће се више обучавати за рат.


Пророштво о Долини виђења: Шта ти је, па си се сав попео на кровове кућа,


ГОСПОД устаје да се расправи, устаје да суди народу.


Јер, близу је тај дан, Дан ГОСПОДЊИ је близу: дан облачан, време невоље за народе.


»‚Тога дана даћу Гогу гробно место у Израелу, у Долини путникâ, источно од Мртвог мора. Путници више неће моћи да пролазе онуда, јер ће Гог и све мноштво његове војске бити тамо сахрањени. И ту долину ће прозвати долина Хамон Гог.


Мноштва, мноштва у Долини одлуке! Јер, Дан ГОСПОДЊИ је близу у Долини одлуке.


окупићу све народе и одвести их у долину Јосафат. Тамо ћу им судити због мога поседа, мога народа Израела, јер су мој народ расејали међу народе и моју земљу разделили.


Он ће судити међу народностима и окончати спорове моћних народа близу и далеко. Они ће своје мачеве прековати у раонике и копља у косире. Народ неће дизати мач на народ, нити ће се више обучавати за рат.


Тога дана ће му ноге стајати на Маслинској гори, источно од Јерусалима. Маслинска гора ће се расцепити надвоје, од истока на запад, и створити огромну долину. Пола горе ће се померити на север, а пола на југ.


И видех отворено небо, а тамо – коњ белац! Име његовог јахача је Верни и Истинити, и он суди и ратује по правди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ