Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 2:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Тада ће ГОСПОД бити љубоморан због своје земље и сажалити се на свој народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 I Gospod će da revnuje za svoju zemlju i poštedi svoj narod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 И Господ ће да ревнује за своју земљу и поштеди свој народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I Gospod æe revnovati za zemlju svoju i požaliæe narod svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Господ је осетљив на земљу своју, смиловаће се народу своме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 2:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из Јерусалима ће изаћи Остатак, са горе Сион Преживели. Учиниће то ревност ГОСПОДА над војскама.


Као што се отац сажали на децу, тако се и он сажали на оне који га се боје.


А љубав ГОСПОДЊА од вечности је до вечности на онима који га се боје и његова праведност на деци њихове деце,


Из Јерусалима ће изаћи Остатак, са горе Сион Преживели. Учиниће то ревност ГОСПОДА над војскама.


ГОСПОД корача у бој као ратник, као војник распирује свој гнев. Снажно извикује бојни поклич и снагу показује на непријатељима.


Туђинци ће ти поново дићи зидине, а њихови цареви ти служити. Иако сам те ударио у гневу, смиловах ти се у својој наклоности.


Погледај са неба и види из свог пребивалишта, светог и славног: где су твоја ревност и моћ, твоја нежност и самилост? Повукле су се од нас.


у свим њиховим недаћама. Није их спасао никакав гласник, ни анђео, него сâм он. У својој љубави и самилости их је откупио, подигао их и носио свих давнашњих дана.


»Зар Ефрем није мој драги син, моје дете мило? Иако против њега говорим, ипак на њега мислим без престанка и срце ми због њега дрхти. Смиловаћу му се«, говори ГОСПОД.


Не престаје љубав ГОСПОДЊА, нема краја његовој самилости,


Анђео који је разговарао са мном рече ми: »Ово објави: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама: Силно сам љубоморан због Јерусалима и Сиона,


»Овако каже ГОСПОД над војскама: ‚Силно сам љубоморан због Кћери сионске; због ње ме обузима силни жар љубоморе.‘


»И он се спреми и пође своме оцу. А док је још био далеко, његов отац га угледа и сажали се, па потрча, загрли га и пољуби.


Чинили су га љубоморним туђим боговима, гневили га гнусним идолима.


Јер, ГОСПОД ће оправдати свој народ и сажалити се на своје слуге када види да им је ишчилела снага и да нико, ни роб ни слободњак, није остао.


»Веселите се, народи, с његовим народом, јер он ће осветити крв својих слугу. Осветиће се својим душманима и очистити своју земљу и народ.«


Ето, оне који су истрајали, зовемо срећнима. Чули сте за Јовову истрајност и видели шта је на крају Господ учинио. Господ је пун самилости и милосрђа.


И онда од себе одбацише туђе богове, па су служили ГОСПОДУ. А ГОСПОД више није могао да гледа како Израел пати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ