Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 1:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Чујте ово, старешине! Почујте, сви становници земље! Да ли се овако нешто десило у ваше време или у време ваших праотаца?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Čujte ovo, o, starešine; poslušajte, svi stanovnici zemaljski: Zar se ovo dogodilo u danima vašim ili u danima vaših predaka?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Чујте ово, о, старешине; послушајте, сви становници земаљски: Зар се ово догодило у данима вашим или у данима ваших предака?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Èujte, starci; slušajte, svi stanovnici zemaljski; je li ovako što bilo za vašega vremena ili za vremena vaših otaca?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Чујте, старци, слушајте сви становници земље! Да ли је овако нешто било у ваше време и у време отаца ваших?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 1:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мудрост је одлика стараца, дуг живот умност доноси.‘


Има међу нама седих и времешних, људи и од твог оца старијих.


»Зашто опаки остају у животу, старе и све су моћнији?


»Само питај раније нараштаје и сазнај шта су њихови очеви научили.


Чујте ово, сви народи, почујте, сви становници света,


Приђите да чујете, народности! Помно слушајте, народи! Нека чује земља и све што је на њој, свет и све што је из њега.


»ГОСПОД ће на тебе, твој народ и породицу довести дане каквих није било откад се Ефрем одвојио од Јуде: довешће цара Асирије.


Како ће страшан бити тај дан! Ниједан му неће бити сличан. Биће то време невоље за Јакова, али он ће се избавити из ње.


‚Чуј ово, народе безумни и без памети, који очи имаш а не видиш, који уши имаш а не чујеш.


»‚У то време ће устати Михаило, велики заповедник који штити твој народ. Настаће време невоље какво није било од постанка народа па до тада. Али тада ће твој народ бити избављен – свако чије се име нађе записано у Књизи.


Израелци, чујте реч ГОСПОДЊУ, јер ГОСПОД је подигао оптужбу против становникâ земље: »Нема истине, ни љубави, ни спознања Бога у земљи,


»Чујте ово, свештеници! Почујте, народе Израелов! Слушај, царев доме! Ова пресуда је против вас: били сте клопка у Мицпи и мрежа разапета на Тавору.


Прогласите свети пост, сазовите свети скуп. Позовите старешине и све становнике земље у Дом ГОСПОДА, вашега Бога, па завапите ГОСПОДУ.


– дан таме и помрчине, дан облачан и црн. Као зора која се шири преко гора, долази велика и силна војска, какве није било никада пре, нити ће је бити у будућим временима.


Чујте ову реч коју је ГОСПОД изрекао против вас, народе Израелов, против целог рода који је извео из Египта:


Чујте ову реч, жене на гори Самарији, ви које сте се утовиле као башанске краве, које тлачите сиромаха и сатирете убогога и својим мужевима говорите: »Донеси нам нешто да попијемо.«


Чујте ову реч, народе Израелов, ову тужбалицу коју о вама певам:


Чујте, сви народи! Почуј, земљо и сви ви у њој! Господ ГОСПОД сведочиће против вас из свога светог Храма!


Тада рекох: »Слушајте, вође Јаковљеве, поглавари народа Израеловог. Зар не треба да упознате правду,


Чујте ово, вође народа Јаковљевог, поглавари народа Израеловог, ви који презирете правду и искривљујете све што је право,


јер ће тада настати велика невоља, какве није било од почетка света до сада, нити ће је бити.


»‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику ћу дати да једе од дрвета живота, које је у Божијем рају.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ