Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 1:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Зар нам наочиглед не нестаде хране, радости и весеља из Дома нашега Бога?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Zar nam nije pred očima ponestala hrana i radosti i veselja iz Doma našeg Boga?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Зар нам није пред очима понестала храна и радости и весеља из Дома нашег Бога?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Nije li nestalo hrane ispred oèiju naših, radosti i veselja iz doma Boga našega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Зар није нестало хране пред очима вашим, радости очима вашим, радости и весеља из дома Бога нашега?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 1:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хвалите се његовим светим Именом. Нека се радује срце оних који ГОСПОДА траже.


Тада ћу прићи Божијем жртвенику, Богу, мојој радости највећој. Лиром ћу те славити, Боже, мој Боже.


Учини да чујем радост и весеље, нека се радују кости које си смрвио.


А овај ће се побунити тога дана: »Нећу да будем исцелитељ. Немам у кући ни хлеба ни одела. Не постављај ме за поглавара народу.«


Обуците се у кострет, свештеници, и тугујте, закукајте, ви који служите пред жртвеником. Дођите, преноћите у кострети, ви који служите пред мојим Богом. Јер, житна жртва и леваница ускраћене су Дому вашега Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ