Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 8:20 - Библија: Савремени српски превод

20 »Жетва прође, лето се заврши, а ми нисмо спасени.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 „I žetva je prošla i leto je kraju došlo, a mi spaseni nismo!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 „И жетва је прошла и лето је крају дошло, а ми спасени нисмо!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Žetva je prošla, ljeto minulo, a mi se ne izbavismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Жетва прође, лето оде, а ми се не избависмо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 8:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мудар је ко лети скупља усеве, а ко спава у време жетве, навлачи срамоту.


Чуј вапај мога народа из далеке земље: »Зар ГОСПОД није на Сиону? Зар његов Цар није више тамо?« »Зашто су ме изазвали на гнев својим ликовима, идолима туђим, ништавним?«


Сатрвен сам, јер је и мој народ сатрвен; у жалости сам, а ужас ме спопада.


Када господар куће устане и закључа врата, стајаћете напољу и куцати на врата, говорећи: ‚Господару, отвори нам!‘ »А он ће вам одговорити: ‚Не знам ни ко сте ни одакле сте.‘


И сравниће са земљом тебе и твоју децу у теби и неће у теби оставити ни камен на камену, јер ниси препознао време када те је походио Бог.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ