Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 7:6 - Библија: Савремени српски превод

6 ако не будете угњетавали дошљака, сироче или удовицу и проливали недужну крв на овом месту и ако не будете ишли за другим боговима на своју несрећу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 i ne budete tlačili došljaka, siroče i udovicu; ako ne budete prolivali na ovom mestu nevinu krv i ne budete na štetu svoju sledili druge bogove –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 и не будете тлачили дошљака, сироче и удовицу; ако не будете проливали на овом месту невину крв и не будете на штету своју следили друге богове –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Inostrancu, siroti i udovici ne èinite krivo, i krvi prave ne proljevajte na ovom mjestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 ако не угњетавате странца, сиромахе и удовице, не проливате крв невину на месту овом и не идете за другим боговима на своју несрећу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 7:6
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Принео је свог сина као жртву паљеницу, бавио се враџбинама и гатањем, саветовао се са медијумима и призивачима духова. Чинио је много тога што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, изазивајући га на гнев.


укључујући и проливање недужне крви. Јер, он је испунио Јерусалим недужном крвљу, и ГОСПОД није хтео да опрости.


Недужну крв су проливали, крв својих синова и кћери, жртвујући их ханаанским идолима, и земља се оскврнави крвљу.


Не померај прастари међаш и не улази у њиву сирочади.


Ноге им хитају у грех, брзи су да недужну крв пролију. Мисли су им зле мисли, пропаст и разарање на њиховим су путевима.


Овај опаки народ, који неће да слуша моје речи, који следи своје тврдокорно срце и иде за другим боговима, да би им служио и клањао им се, биће као овај појас – неупотребљив!


Јер, они су ме оставили и оскврнавили ово место палећи кâд боговима које ни они, ни њихови очеви, ни цареви Јуде нису познавали, и натопили су ово место крвљу недужних.


»Узалуд сам вам кажњавао децу – никакву поуку не извукоше. Ваш мач ваше пророке раскомада као лав разјарени.


На одећи ти налазе крв недужних сиромаха, иако их ти не ухвати да ти проваљују у кућу.


Али будите сигурни: ако ме погубите, ви, овај град и његови житељи бићете криви за проливање недужне крви. Јер, ГОСПОД ме је заиста послао вама да вам све ово кажем.«


и они доведоше Урију из Египта и одведоше га цару Јехојакиму, који нареди да се погуби мачем, а да му се тело баци у заједничку гробницу.)


Наново и наново сам вам слао све своје слуге пророке, који су вам говорили: »Нека се свако окрене од свог опаког начина живота и промени своја дела. Немојте да идете за другим боговима, да им служите. Тада ћете живети у земљи коју сам дао вама и вашим праоцима.« Али ви нисте обратили пажњу на мене ни послушали ме.


ухрањени и дебели. Нема граница њиховим злоделима. Сирочетову парницу не воде да је добију, не залажу се за права сиромаха.


Ако уистину промените свој начин живота и своја дела и ако један другом будете чинили оно што је право,


Зар ћете красти, убијати, чинити прељубу, лажно се заклињати, палити кâд Ваалу и ићи за другим боговима за које раније нисте ни знали,


Све то због грехâ његових пророка и злоделâ његових свештеника, који су усред њега проливали крв праведникâ.


који не једе од жртава принетих по горама, нити слави идоле израелског народа. Он не обешчашћује жену свога ближњега, нити има полне односе са женом за време њене месечнице.


У теби се више не поштују отац и мајка, дошљак се тлачи и сироче и удовица злостављају.


»‚Када дошљак борави код вас у вашој земљи, не угњетавајте га.


Не варајте један другога, него се бојте свога Бога. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог.‘«


»Доћи ћу да вам судим и одмах ћу сведочити против врачарâ, прељубникâ и кривоклетникâ, против оних који закидају плату најамнику, тлаче удовицу и сироче, који дошљака лишавају права, а мене се не боје«, каже ГОСПОД над војскама.


А сав народ одврати: »Његова крв на нас и на нашу децу!«


говорећи: »Згрешио сам издавши невину крв.« Они му рекоше: »Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.«


Проклетство – ако се не будете покоравали заповестима ГОСПОДА, свога Бога, и окренете се од пута којим вам данас заповедам да идете, па пођете за другим боговима, које нисте познавали.


Не ускраћуј правду дошљаку или сирочету. Од удовице не узимај одећу као залог.


»Проклет био ко ускрати правду дошљаку, сирочету или удовици.« Нека тада сав народ каже: »Амин!«


Ако икад заборавите ГОСПОДА, свога Бога, и пођете за другим боговима, па им служите и клањате им се, упозоравам вас данас да ћете сигурно бити уништени.


Ово је побожност која је чиста и неокаљана пред Богом Оцем: бринути се за сирочад и удовице у њиховим невољама и себе чувати неопогањеног од света.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ