Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 7:21 - Библија: Савремени српски превод

21 »Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: ‚Само ви додајте своје паљенице другим кланим жртвама и сами поједите месо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev: samo vi gomilajte svespalnice na ostale vaše žrtve i jedite meso!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Овако каже Господ над војскама, Бог Израиљев: само ви гомилајте свеспалнице на остале ваше жртве и једите месо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: žrtve svoje paljenice sastavite sa prinosima svojim, i jedite meso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Саставите жртве своје паљенице и приносе своје и једите месо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 7:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не прекоревам те због твојих жртава – твоје паљенице стално су преда мном.


Ниси ми доносио овце за паљенице, ниси ми част указивао кланим жртвама. Нисам те оптерећивао житним жртвама, ни додијавао ти тражећи кâд.


Ако и посте, нећу услишити њихов вапај. Ако принесу паљеницу и житну жртву, нећу их прихватити, него ћу их уништити мачем, глађу и пошашћу.«


Шта ће ми тамјан из Сабе или иђирот из далеке земље? Не прихватам ваше паљенице, нису ми миле ваше клане жртве.«


Зато им реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Једете месо у ком још има крви, славите идоле и проливате крв – па зар треба да поседујете земљу?


Приносе ми клане жртве и једу њихово месо, али оне нису миле ГОСПОДУ. Сада ће се сетити њихових злодела и казнити њихове грехе: у Египат ће се вратити!


Своје жртве паљенице, и њихово месо и крв, принеси на жртвенику ГОСПОДА, свога Бога. Крв својих кланих жртава излиј на жртвеник ГОСПОДА, свога Бога, а месо можеш да једеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ