Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:24 - Библија: Савремени српски превод

24 Када смо чули вест о њима, руке нам клонуше. Тескоба нас обузе, бол као у жене у трудовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Čuli smo o njima glas i ruke su nam klonule, obuzeli su nas zebnja i bol kao porodilju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Чули смо о њима глас и руке су нам клонуле, обузели су нас зебња и бол као породиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Kad èujemo glas o njemu, klonuæe nam ruke, tuga æe nas spopasti i bolovi kao porodilju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Чули смо о њему и руке нам клонуше. Страва нас обузима и бол као у породиље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тамо их обузе дрхтавица, грчеви као у жене у трудовима,


Зато ми грч раздире тело, бол ме обузима као жену трудови. Сувише сам згрчен да бих чуо, сувише уплашен да бих видео.


и кад год прође, однеће вас. А пролазиће јутро за јутром и дању и ноћу.« Када схватите ову поруку, спопашће вас ужас.


Шта ћеш рећи када ГОСПОД над тобом постави оне које си одгајио себи за савезнике? Зар те неће обузети бол као жену трудови?


Ти који станујеш на Либану, који се по кедровима гнездиш, како ћеш само стењати када те спопадну болови, болови као у жене у трудовима!


Распитајте се и видите: може ли мушкарац да роди дете? Па зашто сваког јаког мушкарца видим с рукама на трбуху као да је жена у трудовима, а сва лица пребледела?


Јер, чујем јаук као у жене у трудовима, стењање као у оне која рађа прво дете, јаук Кћери сионске док се за дах бори и пружа руке, говорећи: »Тешко мени! Занемоћах пред убицама.«


Градови ће бити заузети и тврђаве освојене. Тога дана ће срце моавских ратника бити као срце жене у трудовима.


Дамаск занемоћа. Окрену се да бежи, али га спопаде страх; обузе га тескоба и бол као жену у трудовима.


Цар Вавилона чу вест о њима, па му руке занемоћаше. Обузе га тескоба, бол као у жене у трудовима.


Свака рука ће омлитавити и свако колено клецати.


Цар Валтасар се још више уплаши и пребледе, а његови племићи се збунише.


»Када сам то чуо, утроба ми задрхта, усне ми забридеше од тога звука. Трулеж ми се увуче у кости, а ноге заклецаше. Стрпљиво ћу чекати да дан невоље сване народу који нас је напао.


Док људи буду говорили: »Мир и сигурност«, изненада ће их снаћи пропаст, као болови трудну жену, и неће измаћи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ