Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:18 - Библија: Савремени српски превод

18 »Стога чујте, народи; окупите се да видите шта ће им се десити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zato slušajte, narodi, i poznaj, zajednico, šta je s njima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Зато слушајте, народи, и познај, заједницо, шта је с њима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Zato èujte, narodi, i poznaj, zbore, što je meðu njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зато чујте, варвари, и схвати, зборе, шта се дешава!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Сада, житељи Јерусалима и ви, Јудеји, пресудите између мене и мога винограда.


»Чујте реч ГОСПОДЊУ, народи, објавите је на далеким обалама: ‚Онај који је распршио Израела, сабраће га и чувати као пастир своје стадо.‘


Тада ја рекох: »Ах, Господе ГОСПОД, како си тешко преварио овај народ и Јерусалим кад си рекао: ‚Имаћете мир‘, а сад им је мач под грлом.«


»Овако кажи народима, обзнани Јерусалиму: ‚Из далеке земље стиже војска да те опседне, бојни поклич испушта против Јудиних градова.


Поставих вам осматраче и рекох: ‚Пазите на звук рога‘, али ви рекосте: ‚Нећемо да пазимо.‘


Чуј, земљо: Ево, на овај народ сваљујем несрећу, плод њихових сплетки, јер моје речи нису послушали, мој Закон су одбацили.


Сети се, народе мој, шта је смерао Валак, цар Моава, и шта му је одговорио Валаам син Веоров. Сети се свога пута од Шитима до Гилгала, да спознаш праведна дела ГОСПОДЊА.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ