Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Поставих вам осматраче и рекох: ‚Пазите на звук рога‘, али ви рекосте: ‚Нећемо да пазимо.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Stražare sam postavio nad vama: ’Pazite na zvuk trube!’ Ali su mi oni rekli: ’Nećemo da pazimo!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Стражаре сам поставио над вама: ’Пазите на звук трубе!’ Али су ми они рекли: ’Нећемо да пазимо!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I postavih vam stražare govoreæi: pazite na glas trubni. A oni rekoše: neæemo da pazimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Поставио сам вам стражаре: Пазите на звук трубе! Они рекоше: ‘Нећемо да пазимо!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пророштво о Думи: Неко ме зове из Сеира: »Осматрачу, колико је још остало од ноћи? Осматрачу, колико је још остало од ноћи?«


Његови стражари су слепи, свима недостаје знања, сви су они неми пси – не умеју да лају, излежавају се и сањају, најмилије им је да спавају.


»Завичи из свега гласа, не суспрежи се, подигни глас као овнујски рог. Објави мом народу његов преступ и народу Јаковљевом његове грехе.


На твоје зидине, Јерусалиме, поставио сам стражаре – ни дању ни ноћу неће ућутати. Ви који подсећате ГОСПОДА, не дајте себи починка


А они ће одвратити: ‚Не вреди. Ми ћемо и даље да се држимо својих наума и сваки од нас ће ићи за својим тврдокорним и злим срцем.‘


Иако је ГОСПОД стално слао своје слуге пророке, нисте слушали ни обраћали пажњу.


»Стога чујте, народи; окупите се да видите шта ће им се десити.


Зато им кажи: ‚Ово је народ који није послушао ГОСПОДА, свога Бога, ни прихватио његове опомене. Истина нестаде, ишчезну из њихових уста.‘«


Зашто, онда, овај јерусалимски народ непрестано лута? Уз превару приањају, неће да се врате.


Али израелски народ неће хтети да те послуша зато што неће да послуша мене, јер је сав израелски народ тврдоглав и тврдокоран.


»Овнујски рог на уста! Орао је над Домом ГОСПОДЊИМ! Јер, прекршили су мој савез и побунили се против мога закона.


Стаћу на своје стражарско место и поставити се на бедем. Пазићу да видим шта ће ми рећи и како ће одговорити на моје притужбе.


Не будите као ваши праоци, којима су негдашњи пророци објавили: »Овако каже ГОСПОД над војскама: Окрените се од свога злог начина живота и својих злих дела.« Али они не хтедоше да ме послушају ни да обрате пажњу на мене, говори ГОСПОД.


»Али они нису хтели да послушају, него су пркосно окренули леђа и запушили уши.


Слушајте своје вође и покоравајте им се. Они бде над вашим душама као они који ће полагати рачун. Слушајте их, да би они то чинили с радошћу, а не уздишући, јер вам то не би било од користи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ