Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Сваки човек је бесловесна незналица. Сваког златара његов идол срамоти, јер сви његови ликови су варка – нема у њима даха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Baš je od svog znanja glup svaki čovek. Zbog idola se svaki zlatar stidi jer su obmana njegovi liveni idoli. Nema daha u njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Svaki èovjek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanijem; jer su laž likovi njegovi liveni i nema duha u njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Сваки човек од знања подивља, сваки златар се стиди кипа свог, јер је лаж кип његов, нема духа у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уста имају а не говоре, очи имају а не виде,


Такви су и они који их направише и сви који се у њих уздају.


ГОСПОД са неба гледа род људски, да види има ли ко разуман, неко ко тражи Бога.


Сваки човек је незналица бесловесна. Сваког златара његов идол срамоти, јер сви његови ликови су варка – нема у њима даха,


»Објавите и разгласите међу народима, подигните барјак и разгласите, ништа не прећуткујте, него реците: ‚Вавилон ће бити освојен, Бел ће бити извргнут срамоти, Мардук разбијен. Његови ликови биће извргнути срамоти и његови идоли поразбијани.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ