Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Нешто ужасно и грозно догодило се у земљи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Grozota i strahota se događaju po zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Грозота и страхота се догађају по земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Èudo i strahota biva u zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Страхоте и грозоте дешавају се у земљи овој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чујте, небеса, почуј, земљо, јер ГОСПОД говори: »Подигао сам децу, одгајио их, али она се побунише против мене.


»Стога овако каже ГОСПОД: »Распитајте се међу народима: који је икад тако нешто чуо? Највећу грозоту учини Девица Израел.


Згрозите се над тим, небеса, и задрхтите од силног ужаса«, говори ГОСПОД.


И међу пророцима у Јерусалиму видео сам грозоту: Чине прељубу и живе у лажи. Јачају руке злочинцима, па се нико не окреће од своје опакости. Сви су ми они као Содома, а тамошњи житељи као Гомора.«


Нешто ужасно видех у народу Израеловом: тамо се Ефрем одаје блуду, Израел се каља.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ