Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:20 - Библија: Савремени српски превод

20 »Обзнани ово народу Јаковљевом и објави у Јуди:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Najavite ovo u domu Jakovljevom i objavite u Judi. Recite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Најавите ово у дому Јаковљевом и објавите у Јуди. Реците:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Javite ovo u domu Jakovljevu, i oglasite u Judi, govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Објавите ово дому Јаковљевом и обзнаните по Јудеји говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Објавите у Јуди и разгласите у Јерусалиму: ‚Дуните у овнујски рог по целој земљи!‘ Вичите из свега гласа и говорите: ‚На окуп! Бежимо у утврђене градове!‘


А када народ буде питао: ‚Зашто нам је ГОСПОД, наш Бог, све ово учинио?‘ рећи ћеш им: ‚Зато што сте ме оставили и у својој земљи служили туђим боговима, сада ћете служити туђинцима у земљи која није ваша.‘«


‚Чуј ово, народе безумни и без памети, који очи имаш а не видиш, који уши имаш а не чујеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ