Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:31 - Библија: Савремени српски превод

31 Зато над Моавом кукам и над свим Моавцима плачем, због људи Кир-Хереса јецам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Kukam zato za Moavom, plačem za svima njima, Moavcima. Ječim za ljudima u Kir-Eresu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Кукам зато за Моавом, плачем за свима њима, Моавцима. Јечим за људима у Кир-Ересу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Zato æu ridati za Moavom, vikati za svijem Moavom, uzdisaæe se za onima u Kir-Eresu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Зато јаучем за Моавом, наричем за свим Моавцима, жалим за онима у Кир-Ересу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:31
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Разорише градове, а сваки човек баци по камен на сваку добру њиву док је не засуше. Затрпаше све изворе и посекоше свако добро дрво. Остаде још само Кир Харесет, који опколише људи наоружани праћкама, па и њега нападоше.


Срце ми се цепа због Моава. Његови бегунци беже све до Цоара, све до Еглат-Шелишије. Пењу се ка Лухиту, плачући путем; на друму за Хоронајим своју пропаст оплакују.


»Срце ми као фрула јечи за Моавом, као фрула јечи за људима Кир-Харесета. Нестаде богатство које су стекли.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ